abril 28, 2009

Sin traducción

A veces mis pensamientos vienen en diferentes idiomas, casi siempre están divididos entre inglés y español. Aunque a veces pasan flotando algunos en un muy mal y oxidado francés, y otros incluso en un precario alemán, que sólo estudié por tres meses y jamás practiqué.

Cuando intento traducirlos es como si los perdiera, como si esos pensamientos ya no fueran míos, como si le pertenecieran a alguien más. Por eso, a veces, tengo que compartirlos en su idioma original, aunque no se entiendan :(

No hay comentarios.: